All
women will be pirates then, untill the sea
shall free them. The sea is salted.
Leonard is a genius. Suzanne and
Babette are half-crazy. Nuts, but not
completly at sea.
Babette is wearing men's navy
style jacket & a cap. She is also wearing a black swimming
suit with large, studded belt.
She's
carrying a pair of scissors for cutting metal by
Stanley. Just
in case. An ordinary, marine, striped t-shirt by H&M,
became a comfortable pirate skirt.
Leather&brass www.babetteversus.com
necklace's
dangling on her neck. Her favourite western boots are jumping
with her feet.
She is holding a sculpture. A kind of secret box. The 'big fish' by kinga. A perfect cache for woman pirate's secrets.
Jewellery and popartefacts available at www.babetteversus.com
|
All women will be pirates then, untill the sea shall free them. Morze jest słone.
Leonard jest geniuszem, a Suzanne jest half-crazy. Dokładnie, jak Babette, która dziś ma w sobie bezkres oceanu i koniec ziemi, a na sobie męską kurtkę marine i czapkę z daszkiem. Nożyce do metalu dobrej firmy Stanley wetknięte są za szeroki pas z ćwiekami. Nigdy nie wiadomo, kiedy mogą się przydać na morzu. Dokładnie, jak czarny kostium kąpielowy, t-shirt z sieciówy, w paski zamotany w charakterze spódnicy i cowboyskie botki.
Na szyi Babette dynda w rytmie celtyckiego reela, skórzany naszyjnik www.babetteversus.com, z mosiężnymi elementami. Błękitna skrzyneczka ze złotą rybką to rzeźba-skrytka. Na tajemnicę kobiety-pirata. Biżu i popsztuka dostępne w naszym sklepie www.babetteversus.com
|