2013/07/13

Ray, Billy-Ray's mate

After  having sung a heartbreaking beautiful psalmody, Babette ran off with pastor's two candelabras, white pussy's portrait (acrylic on canvas by kinga), pastor's faithful old dog, called Billy and Ray, Billy-Ray's mate. Though they headed Mexico, they got stuck in Wet Rocks. Really, they couldn't choose the grimmer shithole. Life at the edge of the prairie can be tedious as a twice-told tale and more sinister, than darkness at the edge of town. Babette is wearing too large&too short men's dress pants, women's vest by cache-cache, large, studded belt and spotted heels. The  leopard print top, blouse and necklace  are  bought at  www.babetteversus.com 
Babette's felt hat is wet. It keeps raining all the time in Wet Rocks.
Po wspólnym odśpiewaniu około stu, wzruszających do łez psalmów,  Babette ukradła pastorowi dwa kandelabry, które natychmiast opyliła, akrylowy portret białej kotki (autorstwa kingi), wiernego psa pastora, o imieniu Billy i nie omieszkała zwiać z kumplem Billy-Ray'a, Rayem. Doczłapali się tylko do Wet Rocks. A tak chcieli do Meksyku. Gorzej nie mogli wybrać. Nuda na skraju prerii bywa bardziej przejmująca, niż ciemność na skraju miasta. Babette ma na sobie za szerokie i za krótkie spodnie od garnituru męskiego, kamizelkę damską marki cache-cache, pas z ćwiekami, szpilki w grochy. Top w panterkę, bluzka ze stójką i naszyjnik pochodzą ze sklepu www.babetteversus.com. Kapelusz Babette jest mokry i filcowy. W Wet Rocks leje bez przerwy.